25 avril 2011

Le Pinwheel en version pullover

Après le manteau Pinwheel, 
je me suis lancée dans l'aventure du Pinwheel en version pullover.  
J'ai trouvé le patron traduit en français, 
pas facile à comprendre, 
mais il est tellement facile à faire.



Ici, la première partie. 
On commence avec 12 mailles au centre et on tricot en rond comme en faisant une étoile.




Je viens de terminer la deuxième partie 
qui est pareil à la première:



J'ai collé les deux parties: 





Después del saco-carpeta Pinwheel, comencé la versión blusa. Encontré el modelo traducido al francés, nada fácil de comprender...así que intenté hacer mucho más sencilla su construcción. La primera parte comienza con 12 puntos y se teje con cinco agujas el centro (como una carpeta normal) y se va aumentando y aumentado hasta tener la talla deseada. Se tejen dos partes iguales y luego se pegan. Me faltan las mangas y el cuello!



Il reste le col, les manches 
et une petite bordure en bas.
J'espère finir bientôt !

         ..•.¸¸•´¯`•.¸¸.ஐ 

18 avril 2011

Mes aiguilles en vacances

Pendant deux semaines mes aiguilles à tricoter ont été en vacances, mais, au contraire, mon cerveaux a travaillé fort à cause de mon cours d'anatomie.
Je récupère ma liberté et je reprendre mes aiguilles en cherchant un modèle parmi les trois livres de tricot que je me suis bien régalée cette année: 




  • First book of modern lace knitting de Marianne Kinsel
  • Second book of moderne lace knitting du même auteur et
  •  le remarquable Knitted Lace Designs of Herbert Niebling par Eva Maria Leszner.


Durante dos semanas mis agujas han estado en vacaciones, al contrario de mi cerebro que ha trabajado fuerte gracias a mi curso de Anatomía!
Pero yo recupero mi libertad y retomo mis agujas y busco un patrón entre mis revistas que me di como regalo este año.


Bon tricot d'art !
            ..•.¸¸•´¯`•.¸¸.ஐ 
 

7 avril 2011

Soirée tricot à Montréal?


Le printemps est arrivé et avec lui le moment de partager la passion pour le tricot avec les autres.

Aujourd'hui, je suis allée à la soirée tricot organisée par Christine dans le Presse Café de Boucherville où il y a une petite salle parfaite pour tricoter et bavarder. J'ai passé un bon moment avec les tricoteuses de Boucherville et de Drummonville. Linda nous a donné le catalogue 2011 et une boule de laine Bergère de France...hmm...une grande tentation à mes doigts.

J'attends vraiment une belle soirée tricot dans quelque café à Montréal et avoir le plaisir de tricoter avec toi...Ƹ̴Ӂ̴Ʒ...



Bon tricot!!
..•.¸¸•´¯`•.¸¸.ஐ

23 mars 2011

Je suis tellement contente!!!

Voilà! la grand surprise que je voudrais partager avec toi aujourd'hui: j'ai trouvé par hasard que mon blog est affiché dans une site d'internet.
Tu n'imagines pas l'émotion que je ressens de voir qu'il y a quelqu'un d'autre ainsi comme toi qui valorise mon blog et mon tricot.




Bon tricot d'art!
..•.¸¸•´¯`•.¸¸.ஐ  
       

21 mars 2011

"Valentine"

Je viens de finir le napperon rond "Valentine" de "First book of Modern Lace Knitting". Le petit napperon mesure 22 cm. de diamètre avec dix jolies cœurs au centre qui sont parfaits pour la Saint Valentin. 



Acabo de terminar "Valentine" del libro "First book of Modern Lace Knitting". Mide 22 cm. de diámetro y sus diez corazones en el centro son perfectos para celebrar San Valentín!


Bon tricot d'art!
       ..•.¸¸•´¯`•.¸¸.ஐ


14 mars 2011

Tricoter...la vie !

Je peux raconter ma vie à travers des choses que je tricote.
On tricote la vie aussi, avec les mains, avec l'âme.
Chaque objet que je tricote: chandails, manteaux, foulards, napperons...
a un temps et des milliers d'histoires vécues.
Quand je commence à tricoter tous que je ressens c'est un fil passer. 
Ce fil n'a pas de forme, mais finalement il se transforme en un manteau chaud, un couvre-lit, et de temps en temps des fils qui se réunissent pour réchauffer mon corps et mon orgueil.




Yo puedo contar mi vida a través de las cosas que tejo. La vida también se teje, con las manos, con el alma.
Cada objeto que tejo: blusas, sacos, bufandas, manteles ...tiene un tiempo y miles de historias vividas mientras pasa por mis manos ese hilo delgado sin forma que finalmente es mi abrigo, mi cobija, mi orgullo, la decoración de mi hogar y de mi cuerpo.

..•.¸¸•´¯`•.¸¸.ஐ

14 janvier 2011

Finalement, mon manteau !

En juillet de 2009, j'ai commencé le "Pinwheel Sweaters for woman pour Shelley Mackie". C'est un manteau-napperon.... 

Mélange de laine et acrylique 4 brins acheté chez La Bobineuse
aiguille No. 3



J'ai trouvé les patrons: ici, ici et  ici, mais j'ai fait quelques  petites modifications... 


Gorda m'a soutenu à chaque étape...




Le manches... 




et voilà...

En octobre 2010, 
je suis en train de finir lentement ...



           
Janvier 2011...Je viens de finir...


c'est parfait pour l'hiver !!




En julio de 2009, comencé este saco-carpeta! El modelo es bien curioso y original. Lo hice en aguja No.3 así que el avance no fue tan rápido como yo creía. La lana es una mezcla de lana y acrílico que encontré en una tienda de lanas en Montreal, la tienda más económica donde venden por kilos!
En enero del 2010, mi saco vio la luz del mundo y no me canso de admirarlo!


Bon tricot!!
..•.¸¸•´¯`•.¸¸.ஐ  

14 août 2010

Blanche comme la neige!

Je viens de commencer le tableau Any-Any.




À très bientôt!
          ..•.¸¸•´¯`•.¸¸.ஐ 

12 mars 2010

Nené

"Nené" en acrylique.
Je n'ai rien à dire. Une image vaut mille mots
 


Tout un hommage!

Bonne journée!
          ..•.¸¸•´¯`•.¸¸.ஐ 

25 février 2010

Lapin

Un petit tableau en origami 



Je vous souhaite une belle journée!
..•.¸¸•´¯`•.¸¸.ஐ 

14 janvier 2010

Foulards verts

Au début de l'année 2010,
 j'ai fait deux foulards verts identiques pour 
deux personnes différentes: Marie-Anne et Cleo.



aiguille No. 8 
20 mailles
fils acrylique avec laine.
 

Dos bufandas idénticas para dos  personas diferentes: 
una para Marie-Anne y otra para Cleo. Con agujas No.8 y lana verde y crema.



Bonne journée !
       ..•.¸¸•´¯`•.¸¸.ஐ

7 janvier 2010

Petit petit napperon

J'ai commencé l'année en tricotant. 
J'ai fait six petits napperons blancs.
Un cadeau pour la mère à Cleo.
C'est un bon exercice avec les cinq aiguilles:




Hay que comenzar bien! 
Este es un buen ejercicio para tejer con cinco agujas e iniciarse en el tejido circular. Estos seis porta-vasos son un regalo para la mamá de Cleo. 



Bon tricot d'art!
..•.¸¸•´¯`•.¸¸.ஐ